top of page


Tomasz Różycki, « Les Voleurs d’ampoules »
Tomasz Różycki, Les Voleurs d’ampoules, trad. Isabelle Macor, éd. Noir sur Blanc. Tomasz Różycki, Les Voleurs d’ampoules, traduit du...
dutheilanne
4 mai4 min de lecture


Zygmunt Miłoszewski, « Te souviendras-tu de demain ? »
Zygmunt Miłoszewski, Te souviendras-tu de demain ?, roman traduit du polonais par Kamil Barbarski, Fleuve Éditions, 2019 ; Presses...
dutheilanne
26 juin 20248 min de lecture


Andrzej Szczypiorski, « La jolie Madame Seidenman »
Andrzej Szczypiorski, La jolie Madame Seidenman. Traduit du polonais par Gérard Conio. Éditions Noir sur Blanc, coll. La bibliothèque de...
dutheilanne
9 avr. 20245 min de lecture


Olga Tokarczuk, « Le banquet des Empouses »
Olga Tokarczuk, Le banquet des Empouses, traduit du polonais par Maryla Laurent, éditions Noir sur Blanc, 2024. Olga Tokarczuk reprend...
dutheilanne
5 avr. 20244 min de lecture


« La scierie », de Daniel Odija
Daniel Odija, La scierie, traduit du polonais par Margot Carlier, éd. Gallimard, coll. « Du monde entier », 2007. Le journaliste et...
dutheilanne
3 avr. 20246 min de lecture


Mikołaj Łoziński, « Stramer »
Mikołaj Łoziński, Stramer, traduit du polonais par Laurence Dyèvre, Éditions Noir sur Blanc, 2022. Nathan, Juif de Pologne, a un frère,...
dutheilanne
31 mars 20245 min de lecture


Olga Tokarczuk, « Maison de jour, maison de nuit »
Olga Tokarczuk, Maison de jour, maison de nuit, traduit du polonais par Maryla Laurent, éditions Noir sur Blanc, 2021 pour la traduction...
dutheilanne
29 mars 20246 min de lecture


Wiesław Myśliwski, « L’Art d’écosser les haricots »
Wiesław Myśliwski, « L’Art d’écosser les haricots », traduit du polonais par Margot Carlier, éd. Actes Sud, 2010, Babel, 2016. 4e de...
dutheilanne
29 févr. 20242 min de lecture


Zygmunt Miłoszewski, « Un fond de vérité »
Zygmunt Miłoszewski, Un fond de vérité, traduit du polonais par Kamil Barbarski, éd. Mirobole, 2014, éd. Pocket, 2016. 4e de couverture...
dutheilanne
28 févr. 20241 min de lecture
bottom of page